Lyrics: Four Seasons, Ryuichi Sakamoto & Taeko Ohnuki 四季shiki

四季 Four Seasons

四季
曲: 坂本龍一
詞: 大貫妙子 
Four Seasons
Composer: Ryuichi Sakamoto
Lyricist: Taeko Ohnuki

つないだ手に夏の匂い
海へと続く道
光る波とひとひらの雲
遠い蝉時雨 
In our held hands nests the scent of summer
The path stretches toward the sea
Upon which glisten the waves and wanders a cloud
The chirpings of cicadas from faraway shed like rain

山が燃えて 草は枯れて
瞳に秋の色
風が立てば心寒く 
陽だまりの冬
The flaming mountain, the withered grass-
In my sights the colours of autumn
Wind a-blowing, heart freezing
Here comes winter in the sun

求め続け待ちぼうけの 
あなたのいない季節
うけとめては
溶けて儚い 春のぼたん雪
Waiting in vain, yearning for you
Through the seasons without you
Perched in my hand for a moment but then melt
Ephemeral is the feathery spring snow

水に落ちた 赤い花よ 
想いと流れてゆこうか
Alas, the red petals fallen into the water
Will they flow away with my longings?

さくら さくら 淡い夢よ
散りゆく時を知るの
胸に残る 姿やさしい
愛した人よ
Cherry blossoms, cherry blossoms, O the faint dreams
Who ever knows when they are about to vanish
The gentle silhouette haunting the corner of my mind
Is the one that I loved

さようならと さようならと
あなたは手を振る
鈴の音が歌いながら
空を駆けてく
“Farewell, farewell!”
You wave your hand
As songs of the bell
Chime across the sky

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s